Duración: 1 mes. 4 módulos de una semana cada uno.
Modalidad: A distancia. Puedes cursarlo a tu ritmo y desde cualquier parte. A través de una plataforma con soporte Moodle que brinda acceso personalizado, mensajería interna, foros de discusión, calendario de actividades. Incluye además un encuentro por ZOOM para evacuar dudas y conversar sobre lo aprendido.
Objetivos del curso: Analizar integralmente el proceso de doblaje, comparar y diferenciar traducción de adaptación, reconocer niveles de sincronía. Identificar y confeccionar guiones para doblaje dependiendo del material y el formato de doblaje elegido (voice-over / doblaje sincronizado).
Dictado por profesionales: Sebastián Arias es Licenciado en Audiovisión, Técnico en sonido y grabación. Trabaja como director de doblaje desde 2003.
Destinatarios: Traductores profesionales que deseen incursionar en el campo de la adaptación de traducciones para doblajes y estudiantes de traducción interesados en el tema. (No es excluyente).
Nivel: introductorio-intermedio.
Idiomas: El taller se dictará en español, y los ejercicios estarán dirigidos a quienes dominen el par inglés-español.
Costo: $85.000 (Pesos argentinos)
Si estás fuera de Argentina, podrás abonar a través de PayPal y el costo con esta modalidad es de U$ 120.- (dólares estadounidenses).
Métodos de pago: Transferencia bancaria - Mercado Pago - PayPal
Se entregarán certificados de cursada Temario y actividades:
Video de bienvenida.
- Módulo I - TEORÍA (PRIMERA SEMANA)
Video teórico introductorio.
Bibliografía obligatoria / complementaria.
Evaluación sobre teoría.
Tipos de guion.
TP01: Reconocimiento de fuentes.
- Módulo II - ADAPTACIÓN PARA VOICE-OVER (SEGUNDA SEMANA)
Bibliografía obligatoria.
Un vistazo a la sala de grabación (video)
TP02 Voice-over.
- Módulo III - ADAPTACIÓN PARA DOBLAJE SINCRONIZADO (TERCERA SEMANA)
Bibliografía obligatoria / complementaria.
Un vistazo a la sala de grabación (video)
Comparación entre un texto sin ajuste y otro adaptado.
Reacciones o efectos sonoros de la voz (REACS)
TP03 Isocronía - traducción.
Actividad Isocronía - adaptación.
- Módulo IV - LIP-SYNC ( CUARTA SEMANA)
Video teórico.
TP04 Lip-sync.
Actividad: elija la opción correcta.
Examen sobre lip-sync o adaptación de labiales.
Trabajo práctico final (integrador).