¿Qué es Talleres TAV?

Es una plataforma de aprendizaje 100% en línea para el dictado de talleres de traducción audiovisual.

El sitio está basado en Moodle y tiene integración con Google Meet para encuentros virtuales. 

Incluye:

Acceso personalizado: Mensajería interna. Foros de discusión. Calendario de actividades. 

Bibliografía: Específica para cada curso. Redactada y/o recomendada por los docentes.

Material multimedia: Contenido audiovisual exclusivo. Videos explicativos y para actividad.

Actividades: Trabajos prácticos. Desde simples exámenes de conocimiento con preguntas de opción múltiple, hasta tareas complejas con retroalimentación detallada. 

    Cursos disponibles

    Edición especial junto al estudio de grabación «Doblajes Creativos» (Mendoza).


    Objetivos del curso: Aplicar las restricciones del doblaje traduciendo y adaptando distintos tipos de materiales audiovisuales. Experimentar la práctica profesional a través de diferentes proyectos cortos. Se evaluarán y discutirán los resultados mediante devoluciones personalizadas. 


    Objetivos del curso: Analizar integralmente el proceso de doblaje, comparar y diferenciar traducción de adaptación, reconocer niveles de sincronía. Identificar y confeccionar guiones para doblaje dependiendo del material y el formato de doblaje elegido (voice-over / doblaje sincronizado).